ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ σε παράλληλη απόδοση – μετάφραση
Dear Mr. Prime Minister,
The United States views Greece as a steadfast NATO Ally and partner, a bond with Greece strengthened by the 200 years of friendship between our nations and the connections between our people.
Αγαπητέ Πρωθυπουργέ
Οι ΗΠΑ θεωρούν (βλέπουν) την Ελλάδα ως σταθερό σύμμαχο του ΝΑΤΟ και εταίρο,
ένα δεσμό με την Ελλάδα που ενισχύθηκε από τα 200 χρόνια φιλίας μεταξύ των εθνών μας και τις σχέσεις μεταξύ των λαών μας.
—————————————————————————————————————–
We applaud Greece’s role as a regional leader and pillar of stability. The Unites States remains committed to supporting Greece’s prosperity, security and democracy. President Biden said on the occasion of Greece’s bicentennial this year that relations between Greece and the United States are reaching new heights.
Χαιρετίζουμε τον ρόλο της Ελλάδας ως περιφερειακό ηγέτη και πυλώνα σταθερότητας.
Οι ΗΠΑ παραμένουν προσηλωμένες στην στήριξη της ευημερίας, της ασφάλειας και της δημοκρατίας της Ελλάδας.
Ο πρόεδρος Μπάιντεν δήλωσε με αφορμή την επέτειο των 200 χρόνων της Ελλάδας ότι οι σχέσεις μεταξύ Ελλάδας και Ηνωμένων Πολιτειών φτάνουν σε νέα υψηλά επίπεδα.
————————————————————————————————————-
I am very pleased to note the progress out two countries have made in strengthening out cooperation. The United States and Greece will emerge stronger from the challenges of the global pandemic together. We will continue to build tis across our governments through the US-Greece Strategic Dialogue, which we are honored to host this year in Washington for its third meeting.
Είμαι στην πολύ ευχάριστη θέση να σημειώσω την πρόοδο που έχουν κάνει οι δύο χώρες μας στην ενίσχυση της συνεργασίας μας.
Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ελλάδα θα βγουν μαζί ισχυρότερες από τις προκλήσεις της παγκόσμιας πανδημίας.
Θα συνεχίσουμε να οικοδομούμε δεσμούς με τις κυβερνήσεις μας μέσω του Στρατηγικού Διαλόγου ΗΠΑ-Ελλάδας, τον οποίο έχουμε την τιμή να φιλοξενούμε αυτή την χρονιά στην Ουάσινγκτον στην 3η του συνάντηση.
—————————————————————————————————————-
Through the latest revision to our bilateral Mutual Defense Cooperation Agreement (MDCA), the United States and Greece reaffirm our commitment and resolve to further deepen and expand our strategic defense partnership towards maintaining strong, capable, and interoperable militaries for the purpose of contributing to the security of both countries, as well as to stability in the region.
Μέσω της τελευταίας αναθεώρησης της διμερούς αμοιβαίας αμυντικής μας συνεργασίας, Ηνωμένες Πολιτείες και Ελλάδα επαναβεβαιώνουν τη δέσμευσή μας και την αποφασιστικότητά μας για περαιτέρω εμβάθυνση και επέκταση της στρατηγικής μας αμυντικής εταιρικής σχέσης για τη διατήρηση ισχυρών, ικανών και διαλειτουργικών{?} στρατιωτικών δυνάμεων με σκοπό τη συμβολή στην ασφάλεια και των δύο χωρών, καθώς και στη σταθερότητα στην περιοχή.
—————————————————————————————————————
The United States recognizes the vital role of Naval Support Activity (NSA) Souda Bay and other Greek installations, at which the United States may train or operate On the mainland or islands, to ensuring our common defense objectives, and it thanks Greece for its continued support for the United States’ expanded military presence in Greece.
Οι Ηνωμένες Πολιτείες αναγνωρίζουν τον ζωτικό ρόλο της Ναυτικής Υποστήριξης (Naval Support Activity -NSA) στη Σούδα και άλλων ελληνικών εγκαταστάσεων, στις οποίες δύνανται να εκπαιδεύσουν ή να επιχειρήσουν στην ενδοχώρα ή τα νησιά, για την διασφάλιση των κοινών μας αμυντικών στόχων, και ευχαριστούν την Ελλάδα για τη συνεχή στήριξη της διευρυμένης στρατιωτικής παρουσίας των Ηνωμένων Πολιτειών στην Ελλάδα.
—————————————————————————————————————-
Since 2015, the United States has provided Greece with substantial security assistance funding, mutually beneficial infrastructure investments, and Excess Defense Articles to assist Greece in achieving its defense modernization goals.
Από το 2015, οι Ηνωμένες Πολιτείες παρέχουν στην Ελλάδα ουσιαστική χρηματοδοτική βοήθεια στο επίπεδο της ασφάλειας, αμοιβαία επωφελείς επενδύσεις σε υποδομές, και μεταφορά στρατιωτικού εξοπλισμού (EDA)** για να βοηθήσουν την Ελλάδα στην επίτευξη των στόχων του αμυντικού εκσυγχρονισμού της.
—————————————————————————————————————–
We look forward to continuing our close collaboration in the above mentioned sectors through various security cooperation programs, such as the Foreign Military Sales and Excess Defense Articles programs, and Department of Defense funding, as well as through joint military training and exercises throughout Greece, taking into account the desire of the Government of the Hellenic Republic that such assistance be provided on the most favorable terms possible. The United States continues to support Greece’s objective to become a regional maintenance, logistics, and training hub.
Ευελπιστούμε /αναμένουμε/ περιμένουμε} με ανυπομονησία στη συνέχεια της στενής μας συνεργασίας στους προαναφερθέντες τομείς μέσω διαφόρων προγραμμάτων συνεργασίας στο επίπεδο της ασφάλειας, όπως τα προγράμματα Foreign Military Sales (Πωλήσεις στρατιωτικού υλικού στο εξωτερικό) και Excess Defense Articles, το πρόγραμμα International Military Education and Training και τη χρηματοδότηση του Υπουργείου Άμυνας, καθώς επίσης και μέσω της κοινής στρατιωτικής εκπαίδευσης και (κοινών στρατιωτικών) ασκήσεων σε ολόκληρη την Ελλάδα, λαμβάνοντας υπόψη την επιθυμία της κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας για την παροχή μιας τέτοιας βοήθειας με τους πιο ευνοϊκούς δυνατούς όρους. {?}
Οι Ηνωμένες Πολιτείες συνεχίζουν επίσης να στηρίζουν τον στόχο της Ελλάδας να γίνει περιφερειακός κόμβος συντήρησης, υλικοτεχνικής υποδομής (logistics) και εκπαίδευσης. {?}
—————————————————————————————————————-
The United States’ and Greece’s decision to further enhance our bilateral MDCA is a significant achievement that further demonstrates the increasingly close and security ties between our two countries. The newly updated MDCA reflects our common devotion to the principles of freedom, democracy, rule of law, human rights, and social progress.
Η απόφαση των Ηνωμένων Πολιτειών και της Ελλάδας για περαιτέρω ενίσχυση της διμερούς αμυντικής συμφωνίας αποτελεί σημαντικό επίτευγμα που περαιτέρω καταδεικνύει τους ολοένα και στενότερους και διευρυνόμενους δεσμούς ασφαλείας μεταξύ των χωρών μας. Η πρόσφατα επικαιροποιημένη συμφωνία αντανακλά την κοινή μας αφοσίωση στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και της κοινωνικής προόδου.
——————————————————————————————————————
It expands our strategic defense partnership and manifestly displays our firm determination to mutually safeguard and protect the sovereignty and territorial integrity of our countries against actions threatening to peace, including armed attack or threat thereof.
Επεκτείνει τη στρατηγική μας αμυντική εταιρική σχέση και εμφανώς καταδεικνύει τη σταθερή μας αποφασιστικότητα για αμοιβαία περιφρούρηση και προστασία της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας των χωρών μας έναντι ενεργειών που απειλούν την ειρήνη, συμπεριλαμβανομένης της ένοπλης επίθεσης ή της απειλής αυτής.
—————————————————————————————————————–
It will make both our countries safer and support the peace and stability of the Eastern Mediterranean and Western Balkans, as well as Europe as a whole, through its contribution to the capabilities and cooperation at the core of NATO Alliance.
Θα κάνει και τις δύο χώρες μας ασφαλέστερες και θα στηρίξει την ειρήνη και τη σταθερότητα της Ανατολικής Μεσογείου και των Δυτικών Βαλκανίων , καθώς και της Ευρώπης στο σύνολό της, μέσω της συμβολής της στις δυνατότητες και την συνεργασία στον πυρήνα της ΝΑΤΟϊκής Συμμαχίας.
—————————————————————————————————————-
We greatly appreciate the Greek government’s steadfast commitment to dialogue with its neighbors and its adherence to resolving disputes peacefully through diplomacy and in accordance with international law.
Εκτιμούμε ιδιαίτερα τη σταθερή δέσμευση της ελληνικής κυβέρνησης στον διάλογο με τους γείτονές της και την προσήλωσή της στην επίλυση των διαφορών με τρόπο ειρηνικό μέσω της διπλωματίας και σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.
—————————————————————————————————————–
It is our longstanding belief that resource development in the Eastern Mediterranean should promote cooperation and provide a foundation for durable energy security and economic prosperity throughout the region in accordance with international law. We also firmly believe in respecting sovereignty and territorial integrity, as well as sovereign rights and jurisdiction in accordance with the international law of the Sea. The Biden administration is committed to ensuring stability and prosperity throughout the Eastern Mediterranean.
Είναι μακροχρόνια πεποίθησή μας ότι η ανάπτυξη των πόρων στην Ανατολική Μεσόγειο θα πρέπει να προάγει τη συνεργασία και να παρέχει τα θεμέλια για διαρκή ενεργειακή ασφάλεια και οικονομική ευημερία σε ολόκληρη την περιοχή σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.
Πιστεύουμε επίσης σταθερά / ακράδαντα στον σεβασμό της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας, καθώς και στα κυριαρχικά δικαιώματα και τη δικαιοδοσία σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο της θάλασσας.
Η κυβέρνηση Μπάιντεν δεσμεύεται να διασφαλίσει τη σταθερότητα και την ευημερία σε ολόκληρη την Ανατολική Μεσόγειο.
***************
* Excess Defense Articles ((EDA) το πρόγραμμα που επιτρέπει την μεταφορά στρατιωτικού εξοπλισμού (που είναι σε πλεόνασμα) σε ξένες δυνάμεις ασφαλείας).
https://www.dsca.mil/programs/excess-defense-articles-eda
** FOREIGN MILITARY SALES (FMS)
https://www.dsca.mil/foreign-military-sales-fms
*** INTERNATIONAL MILITARY EDUCATION & TRAINING (IMET)
https://www.dsca.mil/international-military-education-training-imet